Verbe français détourné de son sens. A Marseille, craindre ne veut pas dire que l'on redoute un événement fâcheux, mais simplement que l'on se trouve dans une situation telle qu'on en éprouve de la honte : " Dans le bus, y a un drôle qui m'a mal parlé, tu peux pas savoir comme je l'ai craint ".
Craindre se dit aussi très bien pour signifier que nous avons quelque difficulté à digérer tel ou tel aliment : " C'est pas que je l'aime pas, la cébette, mais je la crains ".
© Robert Bouvier
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire