dimanche 28 septembre 2008

Comme

Conjonction française presque toujours usitée à la place de : comment.
Ainsi : " Comme ! Tu es pas encore parti ? ". Equivaut au français : comment cela se fait-il ?
Sert aussi à exprimer la stupéfaction : " Hé ! Comme ! Il veut plus partir avec toi ? ".
Ou : " Comme, t'as perdu ton boulot ? ", c'est à dire, explique-toi, je ne comprends pas.
© Robert Bouvier

Comac

Altération de deux mots provençaux : coumé et aco : comme ça.
On l'utilise surtout pour exprimer que quelque chose ou quelqu'un est assez extraordinaire : " Je te leur ai fait un pistou comac ! ".
© Robert Bouvier

dimanche 21 septembre 2008

vendredi 19 septembre 2008

Rumba
















Un film burlesque et poétique qui évoque Tati, Deschamps/Makeïeff ou Nick Park.
Abel, Romy et Gordon savent teinter leur travail, qui reste éminemment théâtral, d'une jolie mélancolie.
On rit, on sourit, on est séduit par un ballet d'ombre ou une danse sur la mer.
Un ovni cinématographique comme nos cousins belges savent si bien les réaliser.
À voir absolument.

Site officiel
Teaser

mardi 16 septembre 2008

En attendant Salammbô ...





















Ernest Reyer (1823 - 1909)
Salammbô
création au Théâtre de la Monnaie de Bruxelles en février 1890

Salammbô : Kate Aldrich

Taanach : Murielle Oger-Tomao

Mathô : Gilles Ragon

Schahabarim : Sébastien Guèze
Hamilcar : Jean-Philippe Lafont
Narr’Havas : Wojtek Smilek

Spendius : André Heyboer

Giscon : Antoine Garcin

Autharite : Eric Martin-Bonnet

Direction musicale : Lawrence Foster
Mise en espace : Yves Coudray
Lumières : Philippe Grosperrin

Opéra de Marseille
les 27, 30 septembre et les 2 et 5 octobre 2008

Dossier Carnets sur sol

dimanche 14 septembre 2008

Before sunset

"Before sunset" a le charme des films indépendants. Le temps d'une journée, Céline et Jesse se retrouvent à Paris.
De confidence en confidence, d'éclats de rire, en éclats de voix, il est évident que Jesse ne repartira pas.
"Before sunset" est le plus new-yorkais des films parisiens. Un magnifique film sur la relation amoureuse, délicat et lucide.
Tout est construit sur le charme et l'engagement de ses deux acteurs principaux (par ailleurs coscénaristes).
Tous les deux sont d'une incroyable justesse.
Julie Delpy évoque Diane Keaton dans "Annie Hall" ou "Manhattan " tant elle est lumineuse, fragile et désarmante et Ethan Hawke tout en retenue est bien l'un des acteurs les plus brillants de sa génération (à voir ou revoir le cultissime et rare, "La neige tombait sur les cèdres" ("Snow falling on cedars")).
Une scène où l'on croise avec bonheur Albert Delpy et Marie Pillet (parents de Julie Delpy à la ville) n'est pas sans rappeler "2 days in Paris", premier long métrage de l'actrice.
"Before sunset" est un beau film, bavard à souhait, intelligent où l'on assiste à un jeu de séduction subtil et délicat comme si la vie en dépendait.
Et puis il y a ce moment de grâce comme suspendu où le temps d'une valse Julie Delpy s'accompagne à la guitare.
Jesse ne prendra pas son avion...

jeudi 11 septembre 2008

Lucia !
















Documentaire de Alberto Pancrazi qui revient sur le lien étroit que Lucia Valentini Terrani a entretenu de 1982 à 1992 avec le Festival Rossini de Pesaro.
Interviews de Pier Luigi Pizzi, Gianfranco Mariotti, Cecilia Gasdia, Katia Ricciarelli, Alberto Terrani, Alberto Zedda.
Extraits de Tancredi (1982 et 1991), La donna del lago (1983), Il viaggio a Reims (1984 et 1992) Maometto II (1985).

Maometto II (Non temer, d'un basso affetto) - Claudio Scimone - Pesaro 1985

Lucia ! 1/4

Lucia ! 2/4

Lucia ! 3/4

Lucia ! 4/4

samedi 6 septembre 2008

Una giornata al mare






















Una giornata al mare
solo e con mille lire
sono venuto a vedere
quest'acqua e la gente che c'è
il sole che splende più forte
il frastuono del mondo cos'è ...

Paolo Conte - Una giornata al mare (1974)

mercredi 3 septembre 2008

Collègue

Nom masculin français dont le sens marseillais est très différent. Un collègue, c'est un ami, voire même une simple connaissance.
On se sert fréquemment de ce mot pour interpeller : " Oh collègue, t'as fini ton travail ? ".
© Robert Bouvier

Chichourle

Nom féminin francisé formé par le provençal : chichourlo, jujube.
Au figuré s'emploie pour dire qu'une personne n'a pas grand-chose dans la tête : " C'est pas une cervelle qu'elle a, à peine une chichourle ".
Le mot est également employé en terme d'affection : " Oh, ma belle chichourle ! ".
© Robert Bouvier